Vicentine Names from the 14th to 16th Centuries

by Maridonna Benvenuti

© 2014 Andrea L. Hicks.

My thanks to Prof. James Grubb and Sig. Michele Brunelli for their assistance.

Introduction

The folowing names are found in Domenico Bortolan's Vocabolario del Dialetto Antico Vicentino (Dal Secolo XIV a tutto il Secolo XVI). Bortolan used private and public documents and their dates for his Vicentine vocabulary.

The names and words are arranged into six lists: women's given names, men's given names, toponyms, topographic by-names, other words and prepositions. The sixth list is a group of theoretical name examples not in Bortolan's book. I have retained Bortolan's modern, Italian spellings for comparison only.

Abbreviations, definitions, and signs

Naming a child in Renaissance Vicenza and other Venetan areas

Most names given to children in 13th century Vicenza, and elsewhere in northern Italy, alluded to the child, not to ancestors or saints. The name could be augurative1, descriptive2, or express joy at the birth, etc. By the 15th century two naming practices were widely used. The first was giving to the child the name of a recently deceased relative, never a living one. By doing this, the dead would be remembered and the child would have heavenly ally. This practice was called "remaking the dead" and occurred in private homes and some monastic houses3. The second method was giving the child a saints name. These included names of the early church fathers, evangelists, apostles and newer saints. The parents could esteem a saint and have a heavenly ally for the baby named in his or her honor. Most parents of the Veneto did not follow the practices of the Florentines by giving their daughter feminized saint’s names or a given name followed by a saint's name.

Not all parents followed these two popular methods of naming though. Some named their children after civic heroes and ancient persons from history or mythology, but this was uncommon. Because daughters were not in the patrilineal line, parents were freer to give their daughters names other than those of ancestors.4

Women's Given Names

Vicentine formTypeItalian formDates
AgnolaAngela1560
AnzolaAngela1590
Bettaaph.Elisabetta1590
DomenegaDomenica1409, 1450, 1472, 1493, 1503, 1512, 1522
DovigaLudovica1560
EufomiaEufemia1503
Fomiaaph.Euphemia1412
FranciscinaFranceschina1412
GnesettaAgnesina1590
GnieseAgnese1590
Imperaise5Imperatrice1560
IsabettaElisabetta1590
IxabetaElisabetta1512
LorettaLauretta1560, 1590
LutiaLucia1590
MagdalenaMaddalena1489
MalgaretaMargherita1560, 1561
MargaretaMargherita1561
MominaGiacomina1560
PieraPierina1529
Presidia6Prassede1473
Vigaaph.Lodovica1560, 1590

Men's Given Names

Freo aph. Manfredo 1519 Galiazzo Galeazzo 1400-1524 Giachemo Giacomo 1560 Giuorgio Giorgio 1560 Gostin Agostino 1560 Grìgolo Gregorio 1450 Gugielmo Guglielmo 1503 Guielmo Guglielmo 1366, 1529 Guio Guido 1276 Hetor anc. Ettore 1590 Hieronymo Girolamo 1412, 1590 Hyronimo Girolamo 1562 Iacobo Giacomo 1450 Iacometto dim. Giacometto 1562 Iacomo, Iachomo Giacomo 1425, 1450, 1458, 1493, 1495, 1503, 1529 Ieronimo Girolamo 1463, 1503 Ioachino Gioacchino 1387 Ioanne Giovanni 1545 Ioanni Giovanni 1450 Iohanni Giovanni 1509 Iseppo Giuseppe 1511, 1560, 1562, 1590 Iuliano Giuliano 1535 Iulio Giulio 1487, 1503, 1509, 1512 Ixepo Giuseppe 1503 Laurentio Lorenzo 1415, 1450, 1463 Lionzo Leonzio 1415, 1463, 1490, 1503 Lissandro Alessandro 1590 Lodovigo Lodovico 1509 Ludovigo Lodovico 1509 Lunardo Leonardo 1427, 1509, 1512 Manfreo Manfredo 1473 Marcuro Mercurio 1560 Marzelo Marcello 1529 Mathio Matteo 1503 Maximian Massimiliano 1400-1524, 1444-1532 Menego Dominico 1560 Merigo Almerico 1590 Michaele Michele 1463 Michiele Michele 1450, 1503 Michile Michele 1415, 1503 Nadale Natale 1415, 1450, 1509 Ovilio anc. Ovidio 1590 Paulo Paolo 1509 Perin Pierino 1450 Pero Pietro 1387, 1412, 1447 Piatoli anc. Platone 1560, 1590 Piero Pietro 1376, 1433, 1450, 1453, 1463, 1489, 1499, 1503, 1509, 1560, 1562-3 Piro Pietro 1412, 1450 Polinaro Apollinare 1412 Polo Paolo 1362, 1412, 1503, 1564 Quilico Quirico 1382 Restuotele anc. Aristotile 1560 Reynaldo Rinaldo 1381 Rigo Enrico 1385 Ruffiello Raffaele 1560 Salvestro Silvestro 1473, 1512 Slazaro Lazzaro 1560 Stevano Stefano 1499, 1503 Stivano Stefano 1412, 1450, 1512 Stotile anc. Aristotile 1590 Svetrulio anc. Vitruvio 1560 Tadio Taddeo 1503 Thomaxo Tommaso 1560 Tomaxo Tommaso 1499, 1400-1524 Tuogno Antonio 1560 Verzilio anc. Virgilio 1560 Vido Vito 1400-1524 Vizenzo Vincenzo 1503, 1529 Zamaria Giammaria 1529 Zambattista Giambattista 1590 Zampiero Giampietro 1412, 1503 Zanantonio Giannantonio 1503 Zanetto Giovannino 1412 Zanjorio Giangiorgio 1412 Zazeron anc. Cicerone 1560 Zilio aph. Virgilio 1590 Zorzi-o Giorgio 1417 Zuam aph. Giovanni 1450, 1503 Zuampiro Giampietro 1525 Zuane, Zuhano Giovanni 1368, 1387, 1454, 1457, 1493, 1535, 1540, 1564, 1590 Zuanmaria Giammaria 1503 Zuhane Giovanni 1450, 1563
Vicentine formTypeItalian formDates
AdanAdamo1560
AgnoloAngelo1495, 1562, 1563, 1590
AgustinAgostino1412
AlbrigoAlberico1412
AlexandroAlessandro1529
AmbrosoAmbrogio1412
AmbroxoAmbrogio1503
AntuognoAntonio1560
BaptistaBattista1450
Bartholameo, Brotholamio [sic]Bortolameo [sic]1375, 1376
Bastianaph.Sebastiano1503, 1560
Ceccoaph.Francesco1560
Cenzonaph.Vincenzo1560
Ceseronanc.Cicerone1560
Checoaph.Francesco1529, 1535, 1590
ChimentoClemente1412, 1590
ClimentoClemente1415
Coràaph.?.Corrado1412
CristofanoCristoforo1503, 1590
DomenegoDomenico1450, 1503, 1529, 1560
FedrigoFederico1489, 1549
FelipoFilippo1503
FelixeFelice [m & f]1412,1433, 1450, 1463, 1498, 1503, 1548
FerigoFederico1412
FiorianoFloriano7, 81503
FostinFaustino1412
ZulianoGiuliano1375, 1503

Toponyms

Places marked with * are located within the Vicentine province.

Vicentine formItalian formDates
AllemaniaAlemagna (Germany)1444-1532
AxoloAsolo (city/town)1444-1532
Berega Berica (city/town)1412
BressaBrescia (city/town)1592
Fiorenza, Fiorenze Firenze (city/town)1493, 1560; 1400-1524
Franza, Infranza Francia (France)1479, 1509, 1560
GagiettaGaeta (city/town)1400-1524
LamagnaAlemagna (Germany)1560
MantoaMantova (city/town)1493
Marostega*Marostica (city/town)1412
MoncelexeMonselice (city/town) 1400-1524
Montegio*Montechio (city/town)1450
Ongaria Ungheria (Hungary)1444-1532
Orglan*Orgiano (city/town)1412
Padoa, PavaPadova (city/town)1450, 1560, 1561, 1587, 1590
Pedimonte* Pedemonte (city/town)1548
Perosa Perugia (city/town)1463
PolexenePolesine (city/town)1400-1524
Potentia Potenza (city/town)1560
Sena Siena (city/town)1412
SpaniaSpagna (Spain)1400-1524
Tresseno*Trissino (city/town) 1387
Trevixo Treviso (city/town)1400-1524
Vegnesia, Vegniesia Venezia (city/town)1560
Venesia, Venetia, VenexiaVenezia (city/town)1458, 1560, 1564, 1572, 1574, 1579, 1512, 1590
VeniexiaVenezia (city/town)1415, 1463
Vincencia, Vicentia*Vicenza (city/town)1382, 1453
VizenzaVicenza (city/town)1368, 1371, 1414, 1454, 1472, 1521
Zonzan*Sossano (city/town)1412

Topographic by-names

Vicentine Gender Italian Date Bressan m. Bresciano 1433 Brexana f. Bresciano 1444-1532 Cuman m. di Como [sic] 1433 Fiorentinesco m. Fiorentino 1590 Franzesa f. Francese 1545 Franzoso m. Francese 1509, 1560, 1590 Franzovo m. Francese 1509 Franzuoso m. Francese 1560 Griego m. Greco 1590 Mediolanense m. or f. Milanese 1509 Ongaro m. Ungherese 1444-1532 Padovan m. Padovano 1433, 1464, 1495 Paduano m. Padovano 1516 Pavan m. Padovano 1560, 1590 Poiexe m. or f Pugliese 1415 Sguizsaro m. Svizzero 1590 Sguizsero m. Svizzero 1400-1524 Spagnaruolo m. Spagnuolo 1560 Toesco m. Tedesco 1590 Thoesco m. Tedesco 1560 Todesco, -chi m., pl. Tedesco, -chi 1409, 1412, 1509, 1548, 1564 Todisco, -chi m., pl. Tedesco, -chi 1511 Toisco, -chi m., pl. Tedesco, -chi 1560 Trivisan m. Trevigiano 1464, 1400-1524 Trivixan m. Trevigiano 1464, 1400-1524 Ungaro, -i m., pl. Ugherese 1400-1524, 1506 Veneciana, -e f., pl. Veneziana, -e 1412 Veronense m. or f. Veronese 1506 Veronexe m. or f. Veronese 1385, 1412 Veronexo, -i m., pl. Veronese 1385, 1412 Vexentin, -o, -i m., pl. Vicentino 1362, 1368, 1370, 1384, 1412, 1415, 1463-64 Vexentina f. Vicentino 1400-1524 Vinitiano,-i, vinixiano, -i m., pl. Veneziano 1400-1524 Zenoixi m. or pl. Genovesi 1400-1524 Prepositions, articles and other words Vicentine English Italian Gender Date da9 from da n/a de of di n/a 1368 - 1590 el article: the il m. 1368, 1375, 1376, 1409, 1412, 1414, 1415, 1425, 1433, 1447, 1454, 1463, 1464, 1493, 1499, 1512, 1516, 1529 la10,11 article: the la f. 1569, 1583 dicto called/named detto m. 1412, 1415, 1450, 1463, 1464, 1495, 1506, 1509, 1529, 1512 dicta called/named detta f. 1362, 1375, 1376, 1382, 1387, 1415, 1433, 1447, 1516, 1548

Theoretical name examples

Feminine:

Patronym: Lutia de Zampiero
Surname: Lutia Zampieri
Locative: Gnesetta de (or da) Lamagna
Nickname: Momina dicta Brexana

Masculine:

Patronym: Zanantonio de Stevano
Surname: Zilio Maximiani
Locative: Tomaxo de Berega 12
Nickname: Tuogno dicto Paduano


Bibliography

Bortolan, D. Domenico. Vocabolario del Dialetto Antico Vicentino (Dal Secolo XIV a tutto il Secolo XVI), 1893. Electronic. PDF accessed Aug. 2013. URL: http://archive.org/details/vocabolariodeldi00bortuoft Brunelli, Michele. General Grammar Book of the Venetan Language and its Varieties. English version of the 4th edition of “Manual Gramatical de la Léngua Vèneta e le só Varianti”, Basan / Bassano Del Grappa, publisher, electronic issued in 2007 on the web. Accessed Sept. 2013. Url: http://www.docstoc.com/docs/76087705/mgx_veneto_en Brunelli, Michele. Private correspondence of 2013. Maddalena Campiglia. Flori, a Pastoral Drama: A Bilingual Edition, Cox, Virginia and Lisa Sampson. Univ. of Chicago Press, 2004. Electronic, accessed Feb. 2014. http://books.google.com/books?id=WgLGcNPhiLQC&pg=PA10&lpg=PA10&dq=poet++Agostino+Rava&source=bl&ots=XXef8cZpYQ&sig=CebZGBgPW84v4HXb_8gvcgTU8xM&hl=en&sa=X&ei=wknuUujHCcLl2QWQv4DIDA&ved=0CCUQ6AEwAA#v=onepage&q=poet%20%20Agostino%20Rava&f=false De Felice, Emidio. Dizionario Dei Nomi Italiani, Mondadori, 1997. Print. Florio, John. Florio's 1611 Italian/English Dictionary: Queen Anna's New World of Words. My PDF copy sent to me by Greg Lindahl. Florio’s 1598 and 1611 (searchable) dictionaries may be found online at http://www.pbm.com/~lindahl/florio/ Grubb, James S., Prof. Provincial Families of the Renaissance: Private and Public Life in the Veneto, 1996, Johns Hopkins University Press. Print. Grubb, James S., Private correspondence of 2013. Hoare, Alfred, M.A., An Italian Dictionary, 2nd ed. Cambridge University Press, 1925. Print Maganza, Giovanni Battista , et.al. La prima parte de le rime di Magagno, Menon e Begotto in lingua rustica ... Electronic. PDF accessed Nov. 2013; Menon..all Thietta section. http://books.google.com/books?id=U36Wn4ZR9KUC&printsec=frontcover&dq=Rime+menon&hl=en&sa=X&ei=8xmWUpvPEoirkAfYjIC4Cg&ved=0CDMQ6AEwAA#v=snippet&q=la%20Betta&f=false Maganza, Giovanni Battista , et.al. La terza parte de le rime di Magagno, Menon e Begotto.Electronic. PDF accessed Oct. 2013. http://books.google.com/books?id=N2nlABxOK9cC&pg=PT124&dq=intitle:rime+intitle:di+intitle:Magagno+intitle:Menon+intitle:e+intitle:Begotto&hl=en&sa=X&ei=l1PdUpzoE5bKsQT6rYDICg&ved=0CDwQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false Maganza, Giovanni Battista , et.al. La quarta parte de le rime di Magagno, Menon e Begotto.Electronic. PDF accessed Oct. 2013. http://books.google.com/books?id=vjVTjs3DlJ4C&pg=PT160&dq=intitle:rime+intitle:di+intitle:Magagno+intitle:Menon+intitle:e+intitle:Begotto&hl=en&sa=X&ei=l1PdUpzoE5bKsQT6rYDICg&ved=0CE4Q6AEwAw#v=onepage&q&f=false Nazari, Giulio. Dizionario Vicentino-Italiano e regole di grammatica..., Metodo premiato dal IX Congresso Pedadogico. Orderzo 1876, Tipografico Bianchi. Electronic. PDF accessed Sept. 2013. http://books.google.com/books?id=14UCAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=intitle:Dizionario+intitle:Vicentino-Italiano+intitle:e+intitle:regole+intitle:di+intitle:grammatica&hl=en&sa=X&ei=EZo9UsmxEMe62wXNwoD4BA&ved=0CC8Q6AEwAA Pagliarino, Battista, Croniche di Vicenza [written 1404; originally published in Italian in 1663] Historae Urbium Et Regonum Italiae Rariores XLVII. A Forni, Editore. Ristampa fotomeccanica 1981. Electronic. PDF accessed March 2013. http://books.google.com/books?id=NjwJAQAAIAAJ&printsec=frontcover&dq=intitle:Croniche+intitle:di+intitle:Vicenza&hl=en&sa=X&ei=25I9UsnqGKqI2wWOoIDoCg&ved=0CDwQ6AEwAg Pellegrini, Giovan B., Toponomastica Italiana, U. Hoepli, Ed., 1990. Print. Queirazza, Giuliano G., et. al., Dizionario di toponomastica. Storia e significato dei nomi geografici italiani. UTET LIbreria, Torino, 2006. Print. Strocchia, Sharon T., Naming A Nun, from Society and Individual in Renaissance Florence. Ed. by William J. Connell. Univ. of Calif. Press, 2002. Print. Pp. 215-240. The Years of the Cupola. Digital archive of the sources of the Opera di Santa Maria del Fiore, 1417-1436, Margaret Haines, ed., Florence, Opera di Santa Maria del Fiore, 2009. Electronic. Accessed Aug. and Sept. 2013. http://archivio.operaduomo.fi.it/cupola/ENG/IN/INMAIN.HTM


Footnotes

[1] Bonhomo de Armasina, 1254, Croniche di Vicenza, p. 57.

[2] Gatto Caldogno, 1190, Croniche di Vicenza, p. 256.

[3] Sharon T. Strocchia, Naming A Nun, pp. 215-240. Florentine monastic houses.

[4] James S. Grubb, Provincial Families of the Renaissance: Private and Public Life in the Veneto, pp. 42-47.

[5] Ibid., p. 46, "Little Ursula Arnaldi was given the additional name of Imperatrice [Empress] in 1438 because of a recent imperial passage through the city."

[6] Traditional, 2nd century Saint Praxedes.

7 Floriano is found as Florianus (Floriano da Bologna and Floriano da San Pietro di Bologna), 1427/28, in Indici of The Years of the Cupola. Opera di Santa Maria del Fiore, accessed 8/2013. URL: http://archivio.operaduomo.fi.it/cupola/ENG/IN/IN2list1.HTM 8 Emidio De Felice, Dizionario Dei Nomi Italiani, Floriano, s.n. Florio, pp. 172-173. 9 In an email from Prof. James Grubb , 9/27/2013, he stated that both and were used for toponyms . “Vicentine orthography was inconsistent in the fifteenth century, especially in vernacular documents”. The preposition is found in ...le rime di Magagno, Menon e Begotto..., vol. one, Menon section. 10 In modern Venetan, feminine proper names always use the article ‘la’ before each name element unless it is in the vocative case (addressing a person), Brunelli, M. General Grammar Book. At this time it is unknown if the article was widely used before the 17th century in the Venetan dialects. Article usage was found in period Vicentine literature by the poet Menon, pseudonym of the famous Vicentine, dialect poet Agostino Rava. Maddalena Campiglia. Flori, a Pastoral Drama: A Bilingual Edition, p.10. The following names were found in the Menon section of La prima parte de le rime di Magagno, Menon e Begotto in lingua rustica.., : La Loretta, la Momina, la Francheschina, la Catharina, and la Malgareretta; la Loretta in the third and fourth volumes. 11 The feminine article is not in his vocabulary, but is found in his sources, ...le rime di Magagno, Menon e Begotto... vols. 1,3,4.

[12] After Tomaso de Berica, Croniche di Vicenza (Italian), p. 312.